“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”出自陶淵明的《飲酒·其五》,原文如下:結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。此中有真意,欲辨已忘言。這首詩(shī)大約作于公元四一七年,即詩(shī)人歸田后的第十二年,正值東晉滅亡前夕。作者感慨甚多,借飲酒來(lái)抒情寫(xiě)志。
原文:
結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。
問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。
山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。(辨一作:辯)
翻譯:
將房屋建造在人來(lái)人往的地方,卻不會(huì)受到世俗交往的喧擾。
問(wèn)我為什么能這樣,只要心中所想遠(yuǎn)離世俗,自然就會(huì)覺(jué)得所處地方僻靜了。
在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。
傍晚時(shí)分南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥(niǎo)結(jié)伴而還。
這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要分辨清楚,卻已忘了怎樣表達(dá)。
“結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”詩(shī)起首作者言自己雖然居住在人世間,但并無(wú)世俗的交往來(lái)打擾。為何處人境而無(wú)車(chē)馬喧的煩惱?因?yàn)椤靶倪h(yuǎn)地自偏”,只要內(nèi)心能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地?cái)[脫世俗的束縛,那么即使處于喧鬧的環(huán)境里,也如同居于僻靜之地。陶淵明早歲滿懷建功立業(yè)的理想,幾度出仕正是為了要實(shí)現(xiàn)匡時(shí)濟(jì)世的抱負(fù)。
“問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”中的“心遠(yuǎn)”是遠(yuǎn)離官場(chǎng),更進(jìn)一步說(shuō),是遠(yuǎn)離塵俗,超凡脫俗。排斥了社會(huì)公認(rèn)的價(jià)值尺度,探詢作者在什么地方建立人生的基點(diǎn),這就牽涉到陶淵明的哲學(xué)思想。這種哲學(xué)可以稱為“自然哲學(xué)”,它既包含自耕自食、儉樸寡欲的生活方式,又深化為人的生命與自然的統(tǒng)一和諧。
“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還”此四句敘寫(xiě)詩(shī)人歸隱之后精神世界和自然景物渾然契合的那種悠然自得的神態(tài)。東籬邊隨便采菊,偶然間抬頭見(jiàn)到南山。傍晚時(shí)分南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥(niǎo)結(jié)伴而還。詩(shī)人從南山美景中聯(lián)想到自己的歸隱,從中悟出了返樸歸真的哲理。飛鳥(niǎo)朝去夕回,山林乃其歸宿;自己屢次離家出仕,最后還得回歸田園,田園也為己之歸宿。
“此中有真意,欲辨已忘言。”詩(shī)末兩句,詩(shī)人言自己的從大自然的美景中領(lǐng)悟到了人生的意趣,表露了純潔自然的恬淡心情。詩(shī)里的“此中”,我們可以理解為此時(shí)此地(秋夕籬邊),也可理解為整個(gè)田園生活。所謂“忘言”,實(shí)是說(shuō)恬美安閑的田園生活才是自己真正的人生,而這種人生的樂(lè)趣,只能意會(huì),不可言傳,也無(wú)需敘說(shuō)。
《卜算子·詠梅》翻譯:驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開(kāi)了花,無(wú)人過(guò)問(wèn)。暮色降臨,梅花無(wú)依無(wú)靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。梅花并...
蒹葭翻譯:河邊蘆葦密又繁,秋深露水結(jié)成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻又太長(zhǎng)。順著流水去找她,仿佛在那水中央。河...
“水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃”的意思為水上和陸地上草本木本的花中,可以喜愛(ài)的有很多。這句話出自周敦頤的《愛(ài)蓮說(shuō)》,是一篇議論散文。北宋仁宗嘉祐...
“至于夏水襄陵,沿溯阻絕”中“于”的意思:到了,在或處于某個(gè)狀態(tài)?!爸劣谙乃辶辏厮葑杞^”出自酈道元的《三峽》,這句話的意思是在夏天江水漫...
《登飛來(lái)峰》翻譯:聽(tīng)說(shuō)在飛來(lái)峰極高的塔上,雞鳴時(shí)分可看到旭日初升。不怕浮云會(huì)遮住我的視線,只因?yàn)槿缃裎疑碓谧罡邔??!兜秋w來(lái)峰》原文:飛來(lái)山上...
“明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天?!比?shī)是宋代蘇軾所寫(xiě)的《水調(diào)歌頭》。這首詞以月起興,與弟蘇轍七年未見(jiàn)之情為基礎(chǔ),圍繞中秋明月展開(kāi)想象和思考,把人世...
《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》翻譯:在柳絮落完,子規(guī)啼鳴之時(shí),我聽(tīng)說(shuō)您被貶為龍標(biāo)尉,要經(jīng)過(guò)五溪。我把我憂愁的心思寄托給明月,希望能隨著風(fēng)一直陪...
在巴山楚水這些凄涼的地方,度過(guò)了二十三年淪落的光陰。懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來(lái)感到已非舊時(shí)光景。沉船的旁邊正有千艘船駛過(guò),病樹(shù)的前頭...