《回鄉(xiāng)偶書二首》是唐代詩人賀知章的組詩作品,創(chuàng)作于詩人晚年辭官還鄉(xiāng)之時。第一首詩在抒發(fā)詩人久客他鄉(xiāng)的傷感的同時,也寫出了久別回鄉(xiāng)的親切感;第二首詩抓住了家鄉(xiāng)的變與不變的對比,流露出詩人對生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無奈之情。
其一
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。
其二
離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨。
惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。
其一
我年少時離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。
家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒有一個認識我。他們笑著詢問我:這客人是從哪里來的呀?
其二
我離別家鄉(xiāng)的時間實在已經(jīng)是很長久了,回家后才感覺到家鄉(xiāng)的人事變遷實在是太大了。
只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。
第一首是久客異鄉(xiāng)、緬懷故里的感懷詩,寫于初來乍到之時,抒寫久客傷老之情。在第一、二句中,詩人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的環(huán)境之中,一路迤邐行來,心情頗不平靜:當年離家,風華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。
第二首可看作是第一首的續(xù)篇。詩人到家以后,通過與親朋的交談得知家鄉(xiāng)人事的種種變化,在嘆息久客傷老之余,又不免發(fā)出人事無常的慨嘆來?!半x別家鄉(xiāng)歲月多”,相當于上一首的“少小離家老大回”。詩人之不厭其煩重復這同一意思,無非是因為一切感慨莫不是由于數(shù)十年背井離鄉(xiāng)引起。
《回鄉(xiāng)偶書》詩中既抒發(fā)了久客傷老之情,又充滿久別回鄉(xiāng)的親切感,雖為晚年之作,卻富于生活情趣。這首詩寫出詩人內(nèi)心復雜的情感,對家鄉(xiāng)和親人的懷念...
《回鄉(xiāng)偶書》中“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。”中的衰讀作cui。衰,此處應是減少的意思。全句意謂口音未變鬢發(fā)卻已疏落、減少。《回鄉(xiāng)偶書》...
《回鄉(xiāng)偶書》第一首詩在抒發(fā)詩人久客他鄉(xiāng)的傷感的同時,也寫出了久別回鄉(xiāng)的親切感;第二首詩抓住了家鄉(xiāng)的變與不變的對比,流露出詩人對生活變遷、歲月...
《回鄉(xiāng)偶書》有兩首,這兩首詩雖是作者晚年之作,但充滿生活情趣。表達了作者久客他鄉(xiāng)的傷感的同時,也寫出了久別回鄉(xiāng)的親切感,流露出作者對生活變遷...
“衰”字在現(xiàn)實生活中讀“shuai”并沒有錯,但是在這首詩中,應該讀“cui”,而其中的意思是同“缞”,意思為“減少”,這句話整體的意思就是...
“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”的“衰”應當讀shuāi,“cuī”是古代讀音,在現(xiàn)代漢語中,“衰”雖仍是多音字,但其“cuī”音的義項中已經(jīng)沒有適合這首...
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。一句古詩道出了背井離鄉(xiāng)的苦楚,讓人感同身受。古詩的魅力就是雖然相隔百年,但依然可以感同身受。下面介紹的是《回...
《回鄉(xiāng)偶書》中“偶書”是偶然書寫、創(chuàng)作的意思。說明作者偶然間有所感觸于是提筆創(chuàng)作了這首詩?!痘剜l(xiāng)偶書二首》是唐代詩人賀知章的組詩作品。下面和...