欲把西湖比西子的意思是如果把美麗的西湖比作美人西施,出自大文豪蘇軾的《飲湖上初晴后雨二首·其二》。
《飲湖上初晴后雨》蘇軾
水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
翻譯:
晴天,西湖水波蕩漾,在陽(yáng)光照耀下,光彩熠熠,美極了。下雨時(shí),遠(yuǎn)處的山籠罩在煙雨之中,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常漂亮的。
如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質(zhì)和迷人神韻。
⑴飲湖上:在西湖的船上飲酒。
⑵朝曦:早晨的陽(yáng)光。
⑶水仙王:宋代西湖旁有水仙王廟,祭祀錢塘龍君,故稱錢塘龍君為水仙王。
⑷瀲滟:水波蕩漾、波光閃動(dòng)的樣子。 方好:正顯得美。
⑸空濛:細(xì)雨迷濛的樣子。濛,一作“蒙”。亦:也。奇:奇妙。
⑹欲:可以;如果。西子:即西施,春秋時(shí)代越國(guó)著名的美女。
⑺總相宜:總是很合適,十分自然。
欲把西湖比西子的意思是如果把美麗的西湖比作美人西施。這句詩(shī)出自宋代大詩(shī)人蘇軾的《飲湖上初晴后雨》。
欲把西湖比西子,濃妝淡抹總相宜用了比喻和擬人的修辭手法。這句詩(shī)出自宋代文學(xué)家蘇軾的《飲湖上初晴后雨》。
欲把西湖比西子的意思是如果把美麗的西湖比作美人西施。這句詩(shī)出自宋代大詩(shī)人蘇軾的《飲湖上初晴后雨》。
?欲把西湖比西子中的西子指的是中國(guó)古代四大美女之首的“西施”,無(wú)論是淡雅妝飾,還是盛裝打扮,西施都一樣美麗動(dòng)人;如果把西湖比做西施的話,那么...
欲把西湖比西子,濃妝淡抹總相宜運(yùn)用了比喻和擬人的修辭手法。出自宋代蘇軾的《飲湖上初晴后雨》。
孔乙己是貧困潦倒的知識(shí)分子。在書中,孔乙己是一個(gè)知識(shí)分子,滿口“之乎者也”,但是他很窮,還竊書,說(shuō)過(guò)“讀書人的事,怎么能叫竊,”被人嘲笑,他...
自然界產(chǎn)生氧氣的化學(xué)方程式:光合作用的反應(yīng)式為6CO2+12H2O→C6H12O6+6O2+6H2O。包括光反應(yīng)和暗反應(yīng)兩個(gè)過(guò)程。需要具備光...
有的高校沒(méi)有條件,只要學(xué)業(yè)水平成績(jī)都合格就可以,比如中國(guó)科學(xué)院大學(xué)。有的需要平常學(xué)習(xí)考試成績(jī),比如北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)要求高三第一學(xué)期期末成績(jī)?cè)谌?..