亚洲热线 99 精品视频|精品中文字幕在线观看|香蕉伊蕉中文在线视频播放|色综合视频一区二区观看

  1. <blockquote id="pxt9n"><strong id="pxt9n"></strong></blockquote>
  2. <dl id="pxt9n"></dl>

    <strike id="pxt9n"><label id="pxt9n"></label></strike>
    <i id="pxt9n"></i>
      全國

      當前位置:

    • 熱門地區(qū):
    • 選擇地區(qū):
    • ×
    當前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 文言文 > 正文

    學奕文言文翻譯及詳細注釋

    2023-02-21 11:29:03文/陳宇航

    《學奕》文言文翻譯:弈秋是全國最善于下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學棋,但棋藝不如前一個人好。難道是因為他的'智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。

    學奕文言文翻譯及詳細注釋

    《學奕》文言文翻譯

    弈秋是全國最善于下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學棋,但棋藝不如前一個人好。難道是因為他的'智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。

    《學弈》注釋

    弈秋:弈:下棋。(圍棋)

    秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

    通國:全國。

    通:全。

    之:的。

    善:善于,擅長。

    使:讓。

    誨:教導。

    其:其中。

    惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

    雖聽之:雖然在聽講。

    以為:認為,覺得。

    鴻鵠:天鵝。(大雁)

    援:引,拉。

    將至:將要到來。

    思:想。

    弓繳:弓箭。

    繳:古時指帶有絲繩的箭。

    之:謂,說。

    雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

    弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

    為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?

    曰:說。

    非然也:不是這樣的。

    矣:了。

    弗:不如。

    《學弈》原文賞析

    《學弈》選自《孟子·告子》。這篇文言文有三層意思,第一句是一層意思,介紹弈秋這個人是全國最會下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為大家都會認為“名師可以出高徒”,他的學生肯定都是高手,肯定也很會下棋。

    第二層是第二、三句,這兩句點出了一種不和諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,完全把弈秋所教的話聽進心里去了;另一個雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來,一直想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把天鵝射下來。結(jié)果雖然一同學習,后一個比前一個卻是遠遠比不上了。

    查看更多【文言文】內(nèi)容